youtubeに僕がperfumeのリミックス作品をアップすると
よくコメントをつけてくれる人がいて、外国の人なので
英語なのですが、僕は英語がよくわからないので
いつも返信にThank youと入れるだけでした。
先日アップしたELECTRO WORLD RMXという作品には
こんなコメントをつけてくれました。
以下引用----
Nice one!
Ok Sorry for see it late!
♥
It's great!
You rock!
(i hope that you say mare than "thanks")
Matta♥
引用ここまで----
最後のところに「thanksじゃない返事求む」みたいな
ことが書いてあるので困ってしまいました。
でも感謝の念は伝えた方がいいだろうということで
英文を考えてみました。
以下僕が返信した英文--
hola!
If your comment is read, it becomes glad.
I can make songs thanks to your comments.
I have always gratitude for you.
Thank you very much.
ここまで--
コメントに感謝していて、おかげで曲を作るやる気になってる
感謝しています、みたいなことを伝えたかったのですが
これで伝わったかなぁ?
ちなみにhola!はスペイン語でこんにちは、という意味だそうです。
このコメントをくれた人はメキシコ人の女学生らしいので
hola!と入れてみました。
よくコメントをつけてくれる人がいて、外国の人なので
英語なのですが、僕は英語がよくわからないので
いつも返信にThank youと入れるだけでした。
先日アップしたELECTRO WORLD RMXという作品には
こんなコメントをつけてくれました。
以下引用----
Nice one!
Ok Sorry for see it late!
♥
It's great!
You rock!
(i hope that you say mare than "thanks")
Matta♥
引用ここまで----
最後のところに「thanksじゃない返事求む」みたいな
ことが書いてあるので困ってしまいました。
でも感謝の念は伝えた方がいいだろうということで
英文を考えてみました。
以下僕が返信した英文--
hola!
If your comment is read, it becomes glad.
I can make songs thanks to your comments.
I have always gratitude for you.
Thank you very much.
ここまで--
コメントに感謝していて、おかげで曲を作るやる気になってる
感謝しています、みたいなことを伝えたかったのですが
これで伝わったかなぁ?
ちなみにhola!はスペイン語でこんにちは、という意味だそうです。
このコメントをくれた人はメキシコ人の女学生らしいので
hola!と入れてみました。
| ホーム |
