Web Studio 212
いいウェブ作ろう!ウェブが変われば世界が変わる!
hola!
youtubeに僕がperfumeのリミックス作品をアップすると
よくコメントをつけてくれる人がいて、外国の人なので
英語なのですが、僕は英語がよくわからないので
いつも返信にThank youと入れるだけでした。

先日アップしたELECTRO WORLD RMXという作品には
こんなコメントをつけてくれました。

以下引用----

Nice one!
Ok Sorry for see it late!

It's great!
You rock!
(i hope that you say mare than "thanks")

Matta♥

引用ここまで----

最後のところに「thanksじゃない返事求む」みたいな
ことが書いてあるので困ってしまいました。
でも感謝の念は伝えた方がいいだろうということで
英文を考えてみました。

以下僕が返信した英文--

hola!
If your comment is read, it becomes glad.
I can make songs thanks to your comments.
I have always gratitude for you.
Thank you very much.

ここまで--

コメントに感謝していて、おかげで曲を作るやる気になってる
感謝しています、みたいなことを伝えたかったのですが
これで伝わったかなぁ?

ちなみにhola!はスペイン語でこんにちは、という意味だそうです。
このコメントをくれた人はメキシコ人の女学生らしいので
hola!と入れてみました。

テーマ:日記 - ジャンル:日記

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
copyright © 2005 Web Studio 212 all rights reserved.
Powered by FC2ブログ.
FC2ブログ 一戸建て